naruhiro.K

naruhiro.Kさん

2024/09/26 00:00

しゃもじ を英語で教えて!

キッチンで、母に「しゃもじ取ってほしい」と言いたいです。

0 0
yukiosa

yukiosaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/10 13:18

回答

・rice paddle
・rice spatula

1. rice paddle
しゃもじはもともと英語に無いので、ある意味造語になりますが、一般的には rice paddle と呼びます。paddle とは、かき混ぜたり、すくったりするための、平らで幅のあるヘラ状の道具のことです。カヌーのパドル (canoe paddle) と同じ言葉です。
【例文】
Can you hand me the rice paddle?
しゃもじを取ってもらえる?

2. rice spatula
似たイメージで、「小さなヘラ状の道具」を指す spatula を使うこともあります。laboratory spatula(科学の実験や化学の研究で使われるスパチュラ)、cosmetic spatula(化粧品などをすくうためのヘラ)などで使われている言葉です。
【例文】
Don't forget to wash the rice spatula after cooking.
料理が終わったら、しゃもじを洗うのを忘れないでね。

役に立った
PV0
シェア
ポスト