kikuoさん
2024/09/26 00:00
頭を冷やす を英語で教えて!
興奮を抑え冷静になりたいので「外に出て頭を冷やしてくる」と言いたいです。
0
8
回答
・calm down
・cool off
「頭を冷やす」は、興奮、怒り、緊張など、高まった感情を抑えて「冷静になる」「落ち着く」いう意味です。これを自然に表すフレーズを紹介します。
1. calm down
落ち着く、頭を冷やす
例文
I'm going outside to calm down.
外に出て頭を冷やしてくる。
calm down は、「気持ちを落ち着かせる」「頭を冷やす」という意味で、感情が高ぶった状態から落ち着くという意味で、日常的によく使われます。
2. cool off
冷静になる、頭を冷やす
例文
I’m going to step outside to cool off.
外に出て頭を冷やしてくる。
cool off は、文字通り「頭を冷やす」、「冷静になる」という意味で使われる一般的な表現です。step out は「外に出る」という意味です。
参考になれば幸いです。
役に立った0
PV8