suzuki.m

suzuki.mさん

2024/09/26 00:00

わざわざ言う を英語で教えて!

嫌味を言われたので、「なぜわざわざそんなことを言うの?」と言いたいです。

0 0
CBC

CBCさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/10 21:26

回答

・have to say

「わざわざ~する」は、 have to do を使用して表現します。have to do は通常、「~しなければならない」という意味で使用しますが、疑問文で使うと、「(わざわざ)~しなければならないのか?」という意味になります。
例)
Why do you have to say that?
なぜわざわざそんなことを言うの?

例文)
You are so rude. Why do you have to say that?
あなたはとても失礼です。なぜわざわざそんなことを言うの?

Why do you have to go to your friend place at this time?
なんでわざわざこんな時間に友達の家に行くの?

役に立った
PV0
シェア
ポスト