Ucchi

Ucchiさん

2024/09/26 00:00

ふくらはぎが攣った を英語で教えて!

激しい運動をしたので、「寝ている時にふくらはぎが攣った」と言いたいです。

0 5
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/11 10:24

回答

・I got a cramp in my calf.
・My calf cramped.

I got a cramp in my calf.
ふくらはぎが攣った。

cramp は「筋肉の痙攣」という意味を表す名詞ですが、「陣痛」「生理痛」などの意味も表せます。また、calf は「ふくらはぎ」という意味を表す名詞です。

I got a cramp in my calf when I was sleeping.
(寝ている時にふくらはぎが攣った。)

My calf cramped.
ふくらはぎが攣った。

cramp には動詞としても意味があり、「攣る」「痙攣する」などの意味を表せます。

I couldn't play in the game because my calf cramped.
(ふくらはぎが攣ったので、試合に出れなかった。)

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/11 10:20

回答

・calf cramped
・had a calf cramp

「ふくらはぎが攣った」は「calf cramped」の語の組み合わせで表すことが可能です。

構文は、第一文型(主語[calf]+動詞[cramped])に過去進行形の従属副詞節(while I was sleeping)を続けて構成します。

たとえば My calf cramped while I was sleeping. とすれば「寝ている時にふくらはぎが攣った」の意味になります。

また主語を「I」に代えて I had a calf cramp in the middle of the night. とすると「夜中にふくらはぎが攣った」の意味になりニュアンスが通じます。

此方の構文は、第三文型(主語[I]+動詞[had]+目的語[calf cramp])に副詞句(in the middle of the night)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV5
シェア
ポスト