Nagumo Misa

Nagumo Misaさん

2024/09/26 00:00

ご飯で釣る を英語で教えて!

猫が近づいてくるようにエサを与えたので、「ご飯で釣った」と言いたいです。

0 0
CBC

CBCさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/11 12:48

回答

・lure A with food

「ご飯で釣る」と言いたい場合には、釣るは文字通りの fish を使用するのではなく、「誘惑する」という意味の lure を使用します。上記のAの箇所には、人物をいれ(この場合だと猫)、「Aをご飯で釣る」と表現します。

例文)
I lured my cat with food to make him friendly with me.
私は猫をご飯で釣り、自分になつかせました。

I lured my friend with food.
私は友達をご飯で釣った。

He is trying to lure that girl with food to have a date with her.
彼はあの女の子とデートをするために、ご飯で釣ろうとしている。

役に立った
PV0
シェア
ポスト