Yutakaさん
2024/09/26 00:00
心の内を打ち明ける を英語で教えて!
悩みを共有して気持ちが軽くなったので、「心の内を打ち明けてよかった」と言いたいです。
0
16
回答
・Open one’s heart to 〇〇
「心の内を打ち明ける」は英語で、上記のように表すことができます。
誰かに対して自分の思っている本当のことを正直に話すことを「心の中を打ち明ける」と言いますが、これを英語で表す際には「〜の心」と言う意味の 「one’s heart」、「打ち明ける」という意味で使われる熟語「open up 」を使いましょう。
「open up one’s heart to 〜(人)」で、「(人)に対して心の内を打ち明ける」という意味になります。
「one’s 」の部分には、my, your, his, her, our, their のどれかを当てはめましょう。
例文:
I am glad that I opened my heart to you.
心の内を(あなたに)打ち明けてよかった。
役に立った0
PV16