Naoto Tanaka

Naoto Tanakaさん

2024/09/26 00:00

考え方が柔軟になった を英語で教えて!

海外に行って異なる文化や価値観に触れたので、「考え方が柔軟になった」と言いたいです。

0 5
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/11 16:01

回答

・主語 + was able to think outside the box
・主語 + was able to think flexibly

1. 主語 + was able to think outside the box
「考え方が柔軟になった」

「think outside the box」で「物事について柔軟に考える」という意味の慣用句です。これを、「考え方が柔軟になった」と「〜ができるようになった」というニュアンスで言いたい場合は、
「主語 + was(were) able to 」を「think outside the box」 の前につけましょう。

例文:
I was able to think outside the box.
考え方が柔軟になった。

2. 主語 + was able to think flexibly
「考え方が柔軟になった」

そのほかにも、「think flexibly」で「柔軟に考える」という意味の熟語を使って表すことができます。「〜できるようになった」というニュアンスのある「主語 + was(were) able to 」 を「think flexibly」の前につけましょう。

例文:
I was able to think flexibly.
考え方が柔軟になった。

役に立った
PV5
シェア
ポスト