Naoto Tanakaさん
2024/09/26 00:00
考え方が柔軟になった を英語で教えて!
海外に行って異なる文化や価値観に触れたので、「考え方が柔軟になった」と言いたいです。
回答
・主語 + was able to think outside the box
・主語 + was able to think flexibly
1. 主語 + was able to think outside the box
「考え方が柔軟になった」
「think outside the box」で「物事について柔軟に考える」という意味の慣用句です。これを、「考え方が柔軟になった」と「〜ができるようになった」というニュアンスで言いたい場合は、
「主語 + was(were) able to 」を「think outside the box」 の前につけましょう。
例文:
I was able to think outside the box.
考え方が柔軟になった。
2. 主語 + was able to think flexibly
「考え方が柔軟になった」
そのほかにも、「think flexibly」で「柔軟に考える」という意味の熟語を使って表すことができます。「〜できるようになった」というニュアンスのある「主語 + was(were) able to 」 を「think flexibly」の前につけましょう。
例文:
I was able to think flexibly.
考え方が柔軟になった。