Chiaさん
2024/09/26 00:00
割と落ち着いているね を英語で教えて!
友達がトラブルに巻き込まれたが焦っていなかったので、「割と落ち着いているね」と言いたいです。
0
0
回答
・You relatively look calm.
「割と落ち着いているね」は上記のように記します。
relatively:わりと・比較的に
look:〜のように見える
calm:冷静な
直訳すると「あなたはわりと冷静に見える」となります。
トラブルに巻き込まれても落ち着いている、つまり、冷静と解釈いたしました。
「冷静」という意味に近い単語でstableがありますが、stableは「不変の・安定した」という意味が主です。
今回の質問文にはcalmのほうが合っているので、こちらを使用しました。
例文
You relatively look calm.
割と落ち着いてるね。
I hope to your future will be stable.
あなたの将来が安定することを願います。
役に立った0
PV0