Shinyaさん
2024/09/26 00:00
できるだけ早く を英語で教えて!
ピザを頼んだけど、届かないので「できるだけ(早く)」と言いたいです。
回答
・as soon as possible
・at your earliest convenience
1. as soon as possible
「できるだけ早く、可能な限り早く、大至急で」という意味の英語表現です。略して「ASAP」とも表記されます。「エーエスエーピー」や「エイサップ」と読みます。
I ordered a pizza an hour ago. Can you deliver it as soon as possible?
1時間前にピザを注文したのですが、できるだけ早く届けてください。
2. at your earliest convenience
「at your convenience」は「お手すきのときに」という意味で、「at your earliest convenience」は、相手に対して少し丁寧なニュアンスで「できるだけ早く」と伝えたい場合に使います。
We haven’t received our pizza yet. Could you deliver it at your earliest convenience?
まだピザが届いていません。できるだけ早く届けてもらえますか?