Yagi Rintaro

Yagi Rintaroさん

2024/09/26 00:00

田舎者 を英語で教えて!

田舎出身者を指す時に使う「田舎者」は英語でなんと言うのですか?

0 3
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/11 04:56

回答

・Country bumpkin
・Hick

1. Country bumpkin
「country」は「国」のほかに「田舎」という意味もあります。「bumpkin」は「文化的なことにあまり興味がない人」という意味があり、合わせて「田舎者、田舎育ちで都会の生活に慣れていない人」を表します。

He’s a real country bumpkin who has never lived in a big city.
彼は本物の田舎者で、大都市に住んだことがない。

2. Hick
田舎出身の人を指し、しばしば粗野な印象を与えることがあります。

Some people might see him as a hick because of his accent and mannerisms.
彼のアクセントや振る舞いのせいで、彼を田舎者だと思う人もいるかもしれない。

mannerisms: (言動の)癖、特徴

役に立った
PV3
シェア
ポスト