Yagi Rintaroさん
2024/09/26 00:00
田舎者 を英語で教えて!
田舎出身者を指す時に使う「田舎者」は英語でなんと言うのですか?
0
3
回答
・Country bumpkin
・Hick
1. Country bumpkin
「country」は「国」のほかに「田舎」という意味もあります。「bumpkin」は「文化的なことにあまり興味がない人」という意味があり、合わせて「田舎者、田舎育ちで都会の生活に慣れていない人」を表します。
He’s a real country bumpkin who has never lived in a big city.
彼は本物の田舎者で、大都市に住んだことがない。
2. Hick
田舎出身の人を指し、しばしば粗野な印象を与えることがあります。
Some people might see him as a hick because of his accent and mannerisms.
彼のアクセントや振る舞いのせいで、彼を田舎者だと思う人もいるかもしれない。
mannerisms: (言動の)癖、特徴
役に立った0
PV3