Tatsuhito Suzukiさん
2024/09/26 00:00
手が油まみれ を英語で教えて!
脂たっぷりなったチキンを食べたので、「手が油まみれになった!」と言いたいです。
回答
・My hands are covered in oil!
・My hands got greasy!
1. My hands are covered in oil!
covered in は「~に覆われている」という意味のフレーズです。何かで覆われた状態を示し、この文ではoil(油)に手が覆われた状態を指します。
例文
After cooking, my hands are covered in oil!
料理の後、私の手が油まみれになった!
2. My hands got greasy!
got は動詞「get」の過去形で、ここでは「~になった」という意味で使われています。greasy は「脂っこい」「油まみれの」という意味の形容詞です。greasy は少しカジュアルな表現で、汚れた状態をやわらかく表現しています。
例文
I was working on my car, and now my hands got greasy!
車の作業をしていたら、今、手が油まみれになった!
*work on:〜の作業をする
参考にしてみて下さい。