Genkiさん
2024/09/26 00:00
こざかしい を英語で教えて!
上司が部下の成果をいつも自分の手柄にするので、「彼はこざかしい奴だ」と言いたいです。
0
5
回答
・sneaky
・cunning
1. sneaky
「スニーキー」と読み、「ずるい」「卑劣な」「こそこそした」という意味の形容詞です。誰かが何かを秘密にしたり、隠れて何かをするときに使用します。
He's a sneaky guy.
彼はこざかしい奴だ。
2. cunning
「カニング」と読みます。こちらも「ずる賢い」「狡猾な」「悪賢い」という意味の形容詞で、「こざかしい」と言いたいときに使える表現です。
He's a cunning person, always taking credit for things he didn't do.
彼はこざかしい奴で、いつも自分がやっていないことを自分の手柄にするんだ。
take credit: 自分の手柄にする
役に立った0
PV5