Heiji Kawabataさん
2024/09/26 00:00
お気持ちはありがたいのですが を英語で教えて!
義母がご飯を食べ切れない程用意してくれたので、「お気持ちはありがたいのですが、もうお腹がいっぱいです。」と言いたいです。
回答
・I really appreciate it, but
・Thank you so much, but
・That’s very kind of you, but
1. I really appreciate it, but I’m already full.
「本当に感謝していますが、もうお腹がいっぱいです。」というシンプルで丁寧な表現です。義母への感謝を伝えつつ、遠慮する形で使えます。
例文
I really appreciate it, but I’m already full. The meal was wonderful!
本当に感謝していますが、もうお腹がいっぱいです。食事は素晴らしかったです!
2. Thank you so much, but I’ve had enough to eat.
「とても感謝していますが、もう十分いただきました。」という表現で、丁寧に遠慮するニュアンスを伝えられます。
例文
Thank you so much, but I’ve had enough to eat. Everything was delicious!
本当にありがとうございますが、もう十分いただきました。どれも美味しかったです!
3. That’s very kind of you, but I can’t eat anymore.
「ご親切にありがとうございますが、もう食べられません。」という感謝の気持ちを前面に出しながら、丁寧に断る表現です。
例文
That’s very kind of you, but I can’t eat anymore. I’m absolutely stuffed.
ご親切にありがとうございますが、もう食べられません。本当にお腹がいっぱいです。