Heiji Kawabataさん
2024/09/26 00:00
お気持ちはありがたいのですが を英語で教えて!
義母がご飯を食べ切れない程用意してくれたので、「お気持ちはありがたいのですが、もうお腹がいっぱいです。」と言いたいです。
回答
・I really appreciate it, but
・Thank you so much, but
・That’s very kind of you, but
1. I really appreciate it, but I’m already full.
「本当に感謝していますが、もうお腹がいっぱいです。」というシンプルで丁寧な表現です。義母への感謝を伝えつつ、遠慮する形で使えます。
例文
I really appreciate it, but I’m already full. The meal was wonderful!
本当に感謝していますが、もうお腹がいっぱいです。食事は素晴らしかったです!
2. Thank you so much, but I’ve had enough to eat.
「とても感謝していますが、もう十分いただきました。」という表現で、丁寧に遠慮するニュアンスを伝えられます。
例文
Thank you so much, but I’ve had enough to eat. Everything was delicious!
本当にありがとうございますが、もう十分いただきました。どれも美味しかったです!
3. That’s very kind of you, but I can’t eat anymore.
「ご親切にありがとうございますが、もう食べられません。」という感謝の気持ちを前面に出しながら、丁寧に断る表現です。
例文
That’s very kind of you, but I can’t eat anymore. I’m absolutely stuffed.
ご親切にありがとうございますが、もう食べられません。本当にお腹がいっぱいです。
関連する質問
- 会議の日程を再設定していただけるとありがたいのですが を英語で教えて! 大変ありがたいのですが を英語で教えて! やめていただけるとありがたいのですが を英語で教えて! ~していただけると大変ありがたいのですが を英語で教えて! 非常にありがたいのですが を英語で教えて! 一週間で私の報告書をご確認いただけるとありがたいのですが を英語で教えて! 細かいところをもう一度見ていただけると非常にありがたいのですが を英語で教えて! 今日来てくださると大変ありがたいのですが を英語で教えて! この書類に目を通していただけると非常にありがたいのですが を英語で教えて! お気持ちは察します を英語で教えて!