
ochiaiさん
2025/02/25 10:00
アドバイスを頂けたらありがたいのですが を英語で教えて!
生徒たちがちっとも言うことを聞いてくれないので、「アドバイスを頂けたらありがたいのですが」と言いたいです。
回答
・I would appreciate any advice you could give me.
「アドバイスを頂けたらありがたいのですが」は上記のように表現できます。
どちらかというとフォーマルで丁寧な表現です。目上の人や上司、先生に対して使うのが適していると思います。
I would appreciate:感謝します、ありがたく思います ※ would は、丁寧な表現にするために使います。
any advice:どんなアドバイスでも
you could give me:あなたが私にくださる ※ここでは any advice を説明しています。 could は、丁寧な表現にするために使います。
例文
I’m struggling with my teaching methods. I would appreciate any advice you could give me.
指導方法について悩んでいます。アドバイス頂けたらありがたいのですが。
be struggling with:~について苦労している、~について悩んでいる
teaching methods:指導方法
参考にしてみてください。