miporinさん
2024/09/26 00:00
ご連絡いただけると幸いです を英語で教えて!
取引先や上司に「ご連絡いただけると幸いです」と言いたいです。
回答
・I would appreciate it if you could contact me.
・I would be grateful if you could get in touch with me.
1. I would appreciate it if you could contact me.
ご連絡いただけると幸いです。
appreciate は「感謝する」という意味の丁寧な表現です。would をつけてより丁寧に感謝の意を表すことができます。
contact me は「ご連絡ください」という意味です。
I would appreciate it if you could contact me regarding the meeting details.
会議の詳細についてご連絡いただけると幸いです。
regarding: 〜について、関して
2. I would be grateful if you could get in touch with me.
ご連絡いただけると幸いです。
grateful は「感謝している」という意味の形容詞なので、必ずbe動詞がつくことに注意しましょう。
get in touch は「連絡する」という意味のイディオムです。