Taketoさん
2024/09/26 00:00
用があるので を英語で教えて!
定時で帰りたいとき「用があるので定時で帰ります」と言いたいです。
回答
・I have something to take care of
・I need to take care of something
・I have some business to attend to
1. I have something to take care of, so I’ll be leaving on time.
「take care of」は「用を済ませる、処理する」という意味で、カジュアルに使える表現です。
例文
I have something to take care of, so I’ll be leaving on time today.
用があるので、今日は定時で帰ります。
2. I need to take care of something, so I’m leaving at my usual time.
こちらも同様に「何か用がある」という意味で、少し丁寧な言い回しです。
例文
I need to take care of something, so I’m leaving at my usual time today.
用があるので、今日はいつも通りの時間に帰ります。
3. I have some business to attend to, so I’ll be leaving right at the end of my shift.
「business」は「用事」という意味で、よりフォーマルな表現です。
例文
I have some business to attend to, so I’ll be leaving right at the end of my shift.
用があるので、定時で帰ります。