Oguriさん
2024/09/26 00:00
性格が顔に出てる を英語で教えて!
無礼な対応を受けた際「性格が顔に出てる」と言いたいです。
回答
・one's personality shows on one's face
・one's character shows on one's face
one's personality shows on one's face
性格が顔に出てる
personality は「性格」という意味を表す名詞ですが、こちらは「人と人との関係性の中に生じる性格」という意味を表す表現になります。また、show は「ショー」「番組」「見せ物」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「見せる」「表れる」などの意味も表せます。
What a rude guy. His personality shows on his face.
(なんて無礼な奴だ。性格が顔に出てる。)
one's character shows on one's face
性格が顔に出てる
character も「性格」という意味を表す名詞ですが、こちらは「その人に元々備わっている性格」という意味を表す表現です。
I think he's a good guy. His character shows on his face.
(たぶん彼は良い人だよ。性格が顔に出てる。)