sayanaさん
2024/09/26 00:00
お先に失礼します を英語で教えて!
退勤をするときに「お先に失礼します」と言いたいです。
0
0
回答
・I’ll be heading out now.
・I’m leaving for the day.
1. I’ll be heading out now.
お先に失礼します。
head out は「出発する、出かける」という意味のカジュアルな表現です。退勤する際に使い、「これから出ます」という意味です。オフィスの同僚などに使うのに適しています。
I’ll be heading out now. See you tomorrow!
お先に失礼します。また明日!
2. I’m leaving for the day.
お先に失礼します。
直訳すると「今日はこれで帰ります」という意味で、少しフォーマルな場面でも使える表現です。
I’m leaving for the day. Have a good night, everyone.
お先に失礼します。皆さん、良い夜を。
役に立った0
PV0