Yutaさん
2022/10/10 10:00
いつ入荷しますか? を英語で教えて!
デパートで、定員さんに「今日このお皿を発注したら、いつ入荷しますか?」と言いたいです。
回答
・When will it be in stock?
・When will you get more in?
・When are you expecting restock?
If I order this plate today, when will it be in stock?
「もし今日このお皿を注文したら、いつ入荷しますか?」
「When will it be in stock?」は「いつ入荷しますか?」という意味で、店舗やオンラインショップで商品が売り切れの時や、新商品の発売予定を尋ねる際に使います。一般的には販売員やカスタマーサポートに対して使う表現です。また、ゲームやデジタルコンテンツの更新・リリースの時期を尋ねる際にも使えます。
If I order this plate today, when will you get more in?
「もし今日このお皿を注文したら、いつ新たに入荷しますか?」
If I order this plate today, when are you expecting restock?
「もし今日このお皿を発注したら、いつ再入荷予定ですか?」
「When will you get more in?」は店員などに再入荷の予定を尋ねる際に使われます。一方、「When are you expecting restock?」も同様の状況で使うことができますが、より専門的な言い方で、店員が商品の再入荷を予定しているかどうかについて尋ねています。つまり、前者はもっとカジュアルな言い方で、後者はもっとフォーマルまたはビジネスライクな言い方と言えるでしょう。
回答
・arrival of goods
「今日このお皿を発注したら、いつ入荷しますか?」の英語表現は、
I just want to say something.
わたしは、いいたいことがあります。
I want to buy this... but now it is empty.
わたしはこれがほしいのですが、今からになってまして
if I order this products,
when is the arrival of goods??
もし、このプロダクトを注文すると、
到着(入荷)する日は、いつになりますか???
このように英語で表現することができます。