Okuda

Okudaさん

2024/09/26 00:00

他責思考が強い を英語で教えて!

レストランで、ウェイトレスに「他責思考が強い」と言いたいです。

0 3
Yukio0818

Yukio0818さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/21 16:13

回答

・You tend to blame others.
・You often refuse to take responsibility.

1. You tend to blame others.
tend to ~ は「~をする傾向がある」という意味があります。
blame は「非難する」「責める」という意味があります。
また others は「他人」という意味です。
tend to blame others を直訳すると「他人を攻める傾向にある」=「他責思考が強い」という表現になります。

例文
It seems like you tend to blame others when things go wrong.
あなたは他責思考が強い人ですね。

It seems like ~ で「~のようだ」という意味になります。
また go wrong で「(物事が)上手くいかない」という表現になります。

2. You often refuse to take responsibility.
refuse 「拒む」
take responsibility 「責任をとる」
refuse to take responsibility を直訳すると「責任を取ることを拒む」=「他責思考が強い」となります。

例文
You often refuse to take responsibility for your actions.
あなたは他責思考が強い。

For your action 「自身の行動にたいして」

役に立った
PV3
シェア
ポスト