Okudaさん
2024/09/26 00:00
他責思考が強い を英語で教えて!
レストランで、ウェイトレスに「他責思考が強い」と言いたいです。
回答
・You tend to blame others.
・You often refuse to take responsibility.
1. You tend to blame others.
tend to ~ は「~をする傾向がある」という意味があります。
blame は「非難する」「責める」という意味があります。
また others は「他人」という意味です。
tend to blame others を直訳すると「他人を攻める傾向にある」=「他責思考が強い」という表現になります。
例文
It seems like you tend to blame others when things go wrong.
あなたは他責思考が強い人ですね。
It seems like ~ で「~のようだ」という意味になります。
また go wrong で「(物事が)上手くいかない」という表現になります。
2. You often refuse to take responsibility.
refuse 「拒む」
take responsibility 「責任をとる」
refuse to take responsibility を直訳すると「責任を取ることを拒む」=「他責思考が強い」となります。
例文
You often refuse to take responsibility for your actions.
あなたは他責思考が強い。
For your action 「自身の行動にたいして」