Juria

Juriaさん

2022/10/10 10:00

二の次 を英語で教えて!

その次、後回し、という時「二の次」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 585
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/03 00:00

回答

・On the back burner
・On the backseat
・Taking a backseat

I am putting our travel plans on the back burner for now, because of the current global health concern.
現在の世界的な健康問題のため、私たちの旅行計画を一時後回しにしています。

「On the back burner」というフレーズは、「一時的に後回しにする」や「優先順位を下げる」などの意味を表します。料理を作る際に、後ろのバーナーで調理をゆっくり進めることから来ている表現で、特定の課題やプロジェクトを一時的に延期するか、または関心を他の重要な事項に向けることを意図しています。仕事の状況や個人の生活など、その優先度を下げるべき何かについて話す際に使えます。

I'll put that on the backseat for now, let's focus on the more urgent matters.
「それは一旦二の次にしましょう、もっと緊急な問題に集中しましょう。」

I've been so busy with work that my hobbies have taken a backseat lately.
最近仕事が忙しくて、趣味が二の次になってしまった。

On the backseatは、文字通り車の後部座席にいる状況を表す表現です。一方、"Taking a backseat"は比喩的な表現で、ある事柄や人が重要性や優先順位を下げ、他の事柄や人に主導権を譲る状況を表します。例えば、"My hobbies are taking a backseat to my work"という場合、趣味は仕事よりも優先度が低くなっていることを指します。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/10 17:49

回答

・procrastinated

その次、後回し、という時「二の次」という英語表現をする際に
どの単語を使えばいいのだろうと考えますね。

今回紹介する単語は、【procrastinated】
プロクラスティネイティッドと発音します。

少し難しい単語ですが、よく使われる単語なので
知っているとワンランク上の英語表現ができます。

I always procrastinated when I was in college
because I was so tired.
I worked for 12 hours per days.

このように、使うことができます。

役に立った
PV585
シェア
ポスト