seiさん
2024/09/26 00:00
暑がり を英語で教えて!
一般の人以上に暑さを感じる時に「暑がり」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Sensitive to heat.
・Can not tolerate the heat.
1. Sensitive to heat.
Sensitive 「敏感」+ heat 「暑さ」を直訳すると「暑さに敏感な」=「暑がり」と表現することができます。
例文
I’m sensitive to heat, so even mild weather can feel too hot for me.
俺暑がりなんだよね、過ごしやすい天気の時でさえ俺にとっては暑すぎるもん。
Even ~「~でさえ」
Mild weather 「過ごしやすい天気」
2. Can not tolerate the heat.
Tolerate は「耐えられる」という意味があります。
Can not tolerate 「耐えられない」+ the heat 「暑さ」=「暑さに耐えられない」となり「暑がり」と表現することができます。
例文
I can’t tolerate the heat well.
俺暑がりなんだよね。
私も暑がりなので外国の友人と話す際によく使っていました。