yoshiyanagi

yoshiyanagiさん

2024/09/26 00:00

釘付け を英語で教えて!

長い時間目が離せない時に「釘付け」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/22 08:28

回答

・be glued to
・can’t take one’s eyes off

1. be glued to
「〜に釘付けになる」という意味になります。
glue は「糊」です。
glued to 〜 が何かがピッタリと密着した状態を指すことから転じて、「〜に釘付けになっている」「〜に夢中になっている」という意味でよく使われます。

例文
They must be glued to the TV.
彼らはテレビに釘付けにでもなってるんだろう。

2. can’t take one’s eyes off
「~から目をそらすことができない、目が離せない、~に思わず見入ってしまう」等の意味になります。
offの後ろには必ず釘付けになる物を言及する必要があります。

例文
I can’t take my eyes off him.
彼に釘付けです。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV1
シェア
ポスト