Inglehartさん
2024/09/26 00:00
出世作 を英語で教えて!
なにかの作品を機に有名になった時に「出世作」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・breakthrough work
「出世作」は可算の名詞句で「breakthrough work」と表すことが可能です。「breakthrough」が「突破」、「work」は「作」を意味します。「世に出る突破作」のイメージでとらえてください。
たとえば Her breakthrough work was a novel that captured the attention of critics and readers alike, launching her career as a bestselling author. で「彼女の出世作は、批評家と読者の注目を集めた小説で、それによってベストセラー作家としてのキャリアが始まった」の様に使う事ができます。
構文は、第二文型(主語[Her breakthrough work]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[novel])に関係代名詞を用いた修飾節(that captured the attention of critics and readers alike)を続けて主節を構成します。
後半は主節の結果情報を補足する現在分詞構文(launching her career as a bestselling author)です。