SANO

SANOさん

2024/09/26 00:00

見逃し三振 を英語で教えて!

野球観戦をしている時に、「見逃し三振でアウトになった」と言いたいです。

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/23 12:30

回答

・be struck out looking
・be called out on strikes

1 The batter was struck out looking.
打者は見逃し三振でアウトになった。

文中の「be struck out looking」は「見逃し三振」を意味する野球の定番フレーズです。「looking」は「見逃す」動作を表現しており、バッターがスイングせずに三振したことを指しています。

2 The batter was called out on strikes.
打者はストライク判定で三振(=見逃し三振 アウト)になった。

文中の「be called out on strikes」は、審判によるストライクのコール(判定)で三振になったことを意味します。審判が球がストライクゾーンに入っていたことをコールするわけですから、特に「見逃し三振」を表す定番の言い回しです。

役に立った
PV0
シェア
ポスト