Aso

Asoさん

2024/09/26 00:00

へそくり を英語で教えて!

友達が欲しいものを買えずに困っているので、「へそくりはないの?」と言いたいです。

0 6
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/23 08:05

回答

・mad money
・secret savings

mad money
へそくり

mad money は、直訳すると「狂ったお金」という意味になりますが、「大金」や「へそくり」などの意味を表せる表現になります。
※ちなみに money は「お金」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「最高」「素晴らしい」などの意味で使われることもあります。

Just between you and me, don't you have any mad money?
(ここだけの話、へそくりはないの?)

secret savings
へそくり

secret は「秘密の」「内緒の」などの意味を表す形容詞ですが、動詞として「秘密にする」「内緒にする」などの意味も表せます。また、savings は「貯金」「貯蓄」などの意味を表す名詞です。

I think my husband has some secret savings.
(夫はたぶんへそくりを持ってる。)

役に立った
PV6
シェア
ポスト