hassan

hassanさん

2024/09/26 00:00

1プッシュ を英語で教えて!

掃除を頼むときに、「洗剤1プッシュで十分です」は英語でなんというのですか?

0 2
Aska_TT

Aska_TTさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/23 17:02

回答

・One pump
・A single pump

1. One pump
pumpは、液体洗剤やスプレーなどのポンプを押すときに使われます。
例文
One pump of detergent is enough.
(洗剤1プッシュで十分です。)

2. A single pump
oneは単に「数」を表すのに対して、singleは「単体/1回」であることを強調する表現になります。

例文
A single pump of the cleaner is enough.
(洗剤1プッシュで十分です。)

detergentは、洗濯用洗剤や食器用洗剤などの、一般的な洗剤を指します。
ちなみに余談ですが、cleanerは、より広範な意味で使われ、特に掃除用の洗剤を指します。

文脈に応じて使い分けてみてください。

役に立った
PV2
シェア
ポスト