H kozi

H koziさん

2024/09/26 00:00

まる投げ を英語で教えて!

本来やるべきことをほかの人に任せることを意味する時に使う「まる投げ」は英語で何というのですか。

0 7
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/24 10:46

回答

・dump all the work on someone

「まる投げ」は「dump all the work on someone」と表すことが可能です。

たとえば He dumped all the work on his colleagues instead of doing it himself. で「彼は自分でやるべき仕事をすべて同僚に丸投げしました」の様に使う事ができます。

構文は、第三文型(主語[he]+動詞[dumped]+目的語[all the work])に副詞句(on his colleagues instead of doing it himself)を組み合わせて構成します。

副詞句の「instead of doing it himself(自分でやる代わりに)」で、本人が本来やるべきことをせずに他人に任せたことを明確に示しています。

役に立った
PV7
シェア
ポスト