Yasunori

Yasunoriさん

2024/09/26 00:00

超頑丈構造 を英語で教えて!

インテリアショップで店員さんがお客さんに「このベットは超頑丈構造です」と言いたいです。

0 3
unauna5

unauna5さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/25 15:58

回答

・Extra-strong structure
・Ultra-durable design
・Heavy-duty construction

1. Extra-strong
「超頑丈構造」という意味で、非常に強固な作りを表します。extra は「非常に、特別に」、strong は「強い」、structure 「構造」という意味です。
This bed has an extra-strong structure.
このベッドは超頑丈構造です。

2. Ultra-durable design
「超頑丈なデザイン」という意味で、耐久性がとても高いことを示します。durable は「耐久性のある」という意味で、壊れにくさを表します。
This bed has an ultra-durable design.
このベッドは超頑丈構造です。

3. Heavy-duty construction
「重作業に対応する構造」という意味で、非常に頑丈で長持ちする作りを指します。heavy-duty は「頑丈な、重い作業に対応する」という意味で、特に壊れにくく、耐久力があることを表します。
This bed is built with heavy-duty construction.
このベッドは超頑丈構造です。

役に立った
PV3
シェア
ポスト