okunoさん
2024/09/26 00:00
五分刈り を英語で教えて!
美容院でお客さんが「五分刈りの頭にしてください」と言いたいです。
回答
・buzz cut with a number 5 clipper guard
「五分刈り」は長さ1.5センチぐらいの長さに髪を切ることですので「buzz cut with a number 5 clipper guard」と表すことが可能です。
名詞句「buzz cut」は短く刈り込むスタイルを指し、一般的に「五分刈り」を含む短い髪型に使われます。そして「number 5 clipper guard」はバリカンの5番ガードを指し、約1.5センチ程度の長さになります。
たとえば Please give me a buzz cut with a number 5 clipper guard. とすれば「バリカンの5番ガードでバズカットにして(=五分刈りの頭にして)ください」の意味になりニュアンスが通じます。
構文は、副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(give)、目的語(me)、第二目的語(buzz cut)、副詞句(with a number 5 clipper guard)を続けて構成します。