Renaさん
2024/09/26 00:00
ビジネスの第一線 を英語で教えて!
英会話のホームページで閲覧者に「この英会話教室はビジネスの第一線で活躍する講師に教われます」と言いたいです。
回答
・At the forefront of business
・On the cutting edge of business
・In the top tier of the business world
1. At the forefront of business
「ビジネスの最前線にいる」という意味で、業界をリードしている人々や企業を指します。講師がビジネスの最新の知識と経験を持っていることを強調できます。
例文
Our language school is led by instructors at the forefront of business.
私たちの英会話教室は、ビジネスの最前線で活躍する講師に指導されています。
2. On the cutting edge of business
「on the cutting edge of〜=〜の最先端」という意味の表現です。「ビジネスの最先端にいる」というニュアンスで、革新的な分野や最新のビジネストレンドに対応している講師を指します。
例文
You'll be guided by instructors on the cutting edge of business.
ビジネスの最先端で活躍する講師があなたを指導します。
3. In the top tier of the business world
「ビジネス界のトップ層にいる」という表現で、特に業界の上層で活躍している講師を指します。
例文
Our teachers come from the top tier of the business world, ensuring high-level guidance.
当校の講師陣はビジネス界のトップ層から来ており、高度な指導を提供します。