Kanai miho

Kanai mihoさん

2024/09/26 00:00

文芸作品 を英語で教えて!

翻訳学校で講師が生徒に「翻訳家が表現力を高めるためには文芸作品を読むことが良いです」と言いたいです。

0 1
unauna5

unauna5さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/24 22:40

回答

・Literary works
・Fiction and poetry
・Classic literature

1. Literary works
literary「文芸」、work「作品」の意味で、小説や詩など、芸術的な価値のある作品を指します。
It is good for translators to read literary works to enhance their expression skills.
翻訳家が表現力を高めるためには文芸作品を読むことが良いです。

2. Fiction and poetry
fiction「小説」、poetry「詩」という意味で、物語や詩などの創作作品を表します。
Translators should read more fiction and poetry to develop their creative expression.
翻訳家は創造的な表現力を高めるために、もっと小説や詩を読むべきです。

3. Classic literature
classic「古典の」、literature「文学」という意味で、特に長く評価されてきた文学作品を指します。
Reading classic literature can help translators improve their expression and understanding of language.

役に立った
PV1
シェア
ポスト