Kazuma Takamine

Kazuma Takamineさん

2024/09/26 00:00

総合型選抜 を英語で教えて!

先生が学生に「大学入試は総合型選抜という方法もある」と言いたいです。

0 92
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/26 07:03

回答

・Holistic Admissions
・AO Admission

1. Holistic Admissions
「総合型選抜入試」
総合型選抜入試を表しています。
学生の適性や能力に基づく入試で、海外でもよくつかわれる表現です。
holistic「全体的な」
admission「入学、承認、任命」
この場合、学生受け入れのための様々なプロセスを考慮するため、admissions と複数形で表記することがふさわしいです。

You can try holistic admissions as well.
総合型選抜という入試方法もありますよ。

2. AO Admission
「アドミッションズオフィス入試」「AO入試」
admissions 「入学に関すること」
office 「事務局」
admission「入試」

2021年度入試に「総合型選抜」に変わる前に使われていました。
今も英語表記を変わらず使用している大学もありました。
Undergraduate Program AO Admission「学部生のAO入試」

You can also consider AO Admission for college entrance.
大学入学のためには、AO入試という方法もありますよ。

consider「熟考する」「考えに入れる」
college entrance「大学入試」
※college通常は規模の小さな大学 university通常は様々な学部や院がある総合大学をさします。

ここまでお読みいただき有難うございました。

役に立った
PV92
シェア
ポスト