kandaさん
2024/09/26 00:00
恋愛模様 を英語で教えて!
ドラマ監督が聴衆に「このドラマは3角関係の恋愛模様が描かれています」と言いたいです。
0
1
回答
・love story
「恋愛模様」を英語で表すとなると、 love story が一番近い意味になるかと思います。
ドラマ内で話される内容が恋愛に関するお話ということになるので、love story と言えば内容に関しても相違ないかと思います。
または、 romance でもこの場面では同じように使えます。
また、「三角関係」は love triangle と言います。直訳すると「三角の愛」という言葉ですが、「三角関係」と伝えることができます。
This film depicts a love triangle.
「この映画は三角関係が描かれています。」
三角関係はすでに単語のニュアンスの中に恋愛模様という意味が含まれていますので、わざわざ入れなくても伝わるかと思います。なので、今回はシンプルに上記のような例文にしてみました。ご参考にしてみてください。
役に立った0
PV1