hatakeyamaさん
2024/09/26 00:00
瀕死の重傷 を英語で教えて!
映画監督が聴衆に「この映画は主人公が瀕死の重傷を負うところから始まります」と言いたいです。
回答
・mortally(fatally)wounded
「瀕死の重症」は mortally wonded もしくは fatally wonded と言う事ができます。
mortally は「致命的に」や「死に至るほどの」という意味を持っています。
この単語は、特に命に関わる状況や深刻な影響を示す時に使われます。
fatally も「致命的」という意味です。
wonded は「怪我した、負傷した」という意味になります。
例文
The movie begins with the main character suffering a mortally(fatally)wounded.
この映画は主人公が瀕死の重傷を負うところから始まります。
begin with : 始まる
suffering : 苦しむ
参考にしてみて下さい。
回答
・serious mortal injury
・critical injury
serious mortal injury
serious injury は重症、mortal は瀕死のという意味となります。
例文
This movie has an opening scene of the heroine gets serious mortal injury.
「この映画は主人公が瀕死の重傷を負うところから始まります」
opening scene ... オープニング場面
heroine ... 主人公
get serious mortal injury ... 瀕死の重傷を負う
例文
Some passengers have got serious mortal injury on the train derailing accident.
列車脱線事故において何人かの乗客が瀕死の重傷を負った。
passenger ... 乗客
train derailing accident ... 列車脱線事故
ご参考いただけましたら幸いです。