Skye

Skyeさん

2024/09/26 00:00

手抜き を英語で教えて!

手間を惜しんで物事を不完全に(いい加減)に行うことを表現する時に「手抜き」と言いますが、これは英語で何というのですか。

0 5
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/25 12:44

回答

・cut corners

「手抜き」は「cut corners」で「手抜きをする」という意味のイディオムです。

たとえば They cut corners to finish the project on time, but the quality suffered. で「彼らは期限内にプロジェクトを終わらせるために手抜きをしたが、その結果品質が低下した」の様に使う事ができます。

構文は、前半は第三文型(主語[they]+動詞[cut]+目的語[corners])に副詞的用法のto不定詞(to finish the project on time)を組み合わせて構成します。

後半の等位節は第一文型(主語[quality]+動詞[suffered])で構成します。

役に立った
PV5
シェア
ポスト