Rosettaさん
2024/09/26 00:00
心が通じる を英語で教えて!
真に仲の良い友達と出会えた時に、「心が通じる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・We connect on a deep level.
・We have a true connection.
・Our hearts understand each other.
1. We connect on a deep level.
「connect on a deep level」は「深いところでつながる」という意味で、心から理解し合える関係を表現します。
例文
I finally found a friend I connect with on a deep level.
やっと心が通じる友達が見つかった。
2. We have a true connection.
「true connection」は「真のつながり」を意味し、心が通じ合える特別な関係を表す表現です。
例文
With her, I feel like we have a true connection.
彼女とは心が通じ合っている気がする。
3. Our hearts understand each other.
この表現は「心が互いを理解している」という直訳的な表現で、感情的に深くつながっているニュアンスを伝えます。
例文
Our hearts just understand each other without words.
言葉がなくても心が通じ合っている。