Rita

Ritaさん

2024/09/26 00:00

後進を育成する を英語で教えて!

会社でベテランになってきた時に、「後進を育成する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
unauna5

unauna5さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/26 23:35

回答

・Mentor the next generation
・Develop junior talent

1. Mentor the next generation.
「次の世代を指導する」という意味です。後進を育てることに重点を置いた表現です。
mentor 「良い指導者」、generation は「世代」の意味です。

As a veteran, I aim to mentor the next generation of professionals in our field.
ベテランとして、私は私たちの分野の次の世代のプロフェッショナルを指導することを目指しています。

2. Develop junior talent.
「若手人材を育成する」という意味です。
develop は「育成する」、Talentは「才能」の意味です。

It’s important for us to develop junior talent for the future of the company.
会社の未来のために若手人材を育成することが重要です。

役に立った
PV0
シェア
ポスト