Kiera

Kieraさん

2024/09/26 00:00

狼狽売りをする を英語で教えて!

投資で損失が膨らんだ時に、「狼狽売りをする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 10
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/04 19:12

回答

・panic selling

「狼狽売りする」は上記の動名詞句で表します。投資家が市場の下落や恐怖感に駆られて、冷静さを失い、損失覚悟で資産を売却する行動を指します。

例文
Many investors started panic selling when the market crashed last week.
先週市場が暴落したとき、多くの投資家が狼狽売りを始めた。

構文は、前半は第三文型(主語[Many investors:多くの投資家]+動詞[started]+目的語[panic selling])で構成します。

後半は従属副詞節で接続詞(when:~した時)の後に第一文型(主語[market:市場]+動詞[crashed:暴落した])に副詞句(last week)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV10
シェア
ポスト