Jessie

Jessieさん

2024/09/26 00:00

全振りする を英語で教えて!

全ての資金を株に充てている人を見た時に、「全振りする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 7
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/29 17:03

回答

・go all in on~
・Invest all assets in ○○

「全振りする」はコンピューターゲームから生まれた言葉ですね。転じて1つのことに専念する、という意味で使われるようになりました。
一般的な「全振り」と、金融資産に関しての「全振り」との表現をお伝えします。

1. go all in on~
「~に全振りする」

I decided to go all in on stocks and put all my financial assets into them.
株に全振りすることにして、すべての金融資産をつぎ込んだ。

decide to do~「~すると決める。」
financial assets「金融資産」
stock「株」

2. invest all assets in ○○
「○○への投資に全振り」
invest 「投資する」
all assets「すべての資産」

Investing all assets in stocks is pretty risky.
すべての資産を株に投資することはかなりリスクがある。

investing「投資すること」と動名詞にして主語にします。
stock「株式」
pretty「かなり」
risky「危険な」

※補足で、株以外の金融資産の言いかたもお伝えします
bands「債権」
real estate「不動産」
mutual funds「投資信託」
savings and deposits「預貯金」

ここまでお読みいただき有難うございました。

役に立った
PV7
シェア
ポスト