Georgianaさん
2024/09/26 00:00
初恋が実る を英語で教えて!
初恋の人と付き合えた時に、「初恋が実る」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・First love comes true.
・First love blossoms.
1 First love comes true.
Comes true で「(願いや夢が)実現する、叶う」という意味があり、First love comes true.で「初恋が実現する・成功する」を表せます。
例文
After years of longing, my first love comes true.
何年にもわたる片思いの末、恋が実りました。
Longing:強い願望、憧れ
After years of longing:何年にもわたる憧れ(や切望)の後(ここでは、憧れ=片思いを指しています)
2 First love blossoms.
blossom で「花開く」と意味があり、First love blossoms.で「初恋が花開く」という比喩的な表現が出来ます。恋心が育ち、成長していく過程を強調しています。
例文
In the summer of their youth, first love blossom between them.
若き日の夏、彼らは初恋を育んでいった。