Ellen

Ellenさん

2024/09/26 00:00

飽きるほど好きなことをする を英語で教えて!

好きなことだけで生活している人を見た時に、「飽きるほど好きなことをする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 32
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/29 17:08

回答

・enjoy what you love until you get tired of it.
・do one's favorite things to one's heart's content

1. enjoy what you love until you get tired of it.
「飽きるほどすきなことをする」
enjoy「楽しむ」
what you love「好きな事」
until「~まで」
get tired of ~「~に飽きる」

I wish I could live freely, enjoying only what I love until I get tired of it.
飽きるほど好きなことだけを楽しんで自由に暮らせたらなあ。

I wish I could~「~できたらなあ」という仮定法です。
live freely「自由に暮らす」
only「~だけ」
only を入れるとさらに好きな事だけして暮らしている様子になります。

2. do one's favorite things to one's heart's content
「こころゆくまで○○をする」つまり「飽きるほど好きなことをする」の意味になります。

He looks like he's living happily and doing only his favorite things to his heart's content.
彼は幸せに暮らしていてこころゆくまで好きな事だけをしているようだ。

look like ~「~のようだ」
後ろにくるものは、「名詞」「形容詞」例のような「主語+動詞の形」です。
look like a cat 「猫みたい」
look like happy「幸せそう」

ここまでお読みいただき有難うございました。

役に立った
PV32
シェア
ポスト