Danieleさん
2024/09/26 00:00
内部告発 を英語で教えて!
会社内の秘密を暴露した時に、「内部通報」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・whistleblowing
「内部告発」あるいは「内部通報」は不可算名詞で「whistleblowing」と表します。不正に対して「whistle(笛)」を「blowing(吹く)」訳です。
たとえば After discovering financial misconduct within the company, she decided to engage in whistleblowing. で「会社内での財務不正を発見した後、彼女は内部通報を行うことにしました」の様に使う事ができます。
構文は、主節の理由を示す現在分詞構文(After discovering financial misconduct within the company)の後に、主節を第一文型(主語[she]+動詞[decided])に副詞的用法のto不定詞(to engage in whistleblowing)を組み合わせて構成します。
役に立った0
PV0