Caterinaさん
2024/09/26 00:00
なんだかんだ を英語で教えて!
結局優しい人を見た時に、「なんだかんだ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
9
回答
・after all
「なんだかんだ」は、上記のように表現します。
直訳は「すべての後に」という意味で、「結局は」という意味です。
「アフターオール」と発音します。
例文
After all, he’s just a kind person.
なんだかんだ、彼はただ優しい人なんだよね。
そのほか、 after all を使う例文を紹介します。
例文
After all, everything worked out just fine.
なんだかんだ、全部うまくいったね。
※ work out 「うまくいく」
例文
We had some problems at first, but it turned out well after all.
最初は問題があったけど、なんだかんだ結局うまくいったよ。
※ at first 「最初は」
turn out ~ 「〜だとわかる、〜になる」
役に立った0
PV9