Carmera

Carmeraさん

2024/09/26 00:00

本当の幸せは訪れない を英語で教えて!

お金で幸せを買えると考えている人を見た時に、「本当の幸せは訪れない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 9
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/29 16:28

回答

・It does not bring true happiness.

「本当の幸せは訪れない」は上記のように表現します。
bring:持っていく
true:本当の
happiness:幸せ

例文
Wealth does not bring true happiness.
富は、本当の幸せを運んでは来ない。
(お金があっても本当の幸せは訪れない)

ちなみに、 necessarily (必ずしも)ということばを使って似たフレーズを表現することもできます。

Being rich doesn't necessarily make you happy.
お金持ちであることは、必ずしもあなたを幸せにしないでしょう。
(お金持ちであることが幸せとはかぎらない)

being:~であること
rich:お金持ち
make happy:幸せにする

役に立った
PV9
シェア
ポスト