Blair

Blairさん

2024/09/26 00:00

よりを戻す を英語で教えて!

別れた男女が復縁する時に、「よりを戻す」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 5
yuri_Ko93

yuri_Ko93さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/10/28 17:15

回答

・get back together
・rekindle the relationship
・reconcile

1. get back together
一番シンプルで一般的な表現です。「get back」は「戻る」という意味で、「together」は「一緒に」を表します。「get back together」で「また一緒になる」「よりを戻す」となります。別れたカップルが再び交際を始めたときに使います。

例文
They decided to get back together.
彼らはよりを戻すことにしたんだ。

2. rekindle the relationship
「rekindle」は「再び火を灯す」「再燃させる」という意味で、関係が再び燃え上がる、つまり復縁することを表現します。少しロマンチックな表現です。

例文
They are trying to rekindle their relationship.
彼らは関係を再燃させようとしているんだ。

3. reconcile
「reconcile」は「和解する」という意味があり、関係が改善され、また一緒になることを表します。フォーマルな場面や書き言葉で使われることが多いです。

例文
They chose to reconcile after a long time apart.
長い別れの後で、彼らは和解することを選んだんだ。

役に立った
PV5
シェア
ポスト