Bethany

Bethanyさん

2024/09/26 00:00

やぶさかではない を英語で教えて!

上司から仕事を頼まれた時に、「やぶさかでなはい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 2
ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/04 17:45

回答

・I’m more than willing to do that.

「やぶさかではない」は、上記のように表現します。
「アイムモアザンウィリングトゥードゥーザット」と発音します。
be willing to は、「快く〜する」という意味です。more than willing で、「快い以上」、つまり、「喜んで」という意味になります。
do that は、「そのこと(頼まれたこと)をする」という意味です。

例文
I’m more than willing to do that, and I truly appreciate the opportunity.
それをやるのはやぶさかではないですし、機会を与えてくださったことに感謝します。
※ truly 本当に
appreciate 〜に感謝する
opportunity 機会

役に立った
PV2
シェア
ポスト