Bethanyさん
2024/09/26 00:00
やぶさかではない を英語で教えて!
上司から仕事を頼まれた時に、「やぶさかでなはい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I’m more than willing to do that.
「やぶさかではない」は、上記のように表現します。
「アイムモアザンウィリングトゥードゥーザット」と発音します。
be willing to は、「快く〜する」という意味です。more than willing で、「快い以上」、つまり、「喜んで」という意味になります。
do that は、「そのこと(頼まれたこと)をする」という意味です。
例文
I’m more than willing to do that, and I truly appreciate the opportunity.
それをやるのはやぶさかではないですし、機会を与えてくださったことに感謝します。
※ truly 本当に
appreciate 〜に感謝する
opportunity 機会
Japan