Bethさん
2024/09/26 00:00
凍り付くような雰囲気 を英語で教えて!
笑えない冗談を言われた時に、「凍り付くような雰囲気」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・freezing atmosphere
・freezing vibes
freezing atmosphere
凍り付くような雰囲気
freezing は「凍る」「凍るような」「凍り付くような」などの意味を表す形容詞になります。また、atmosphere は「雰囲気」や「大気」などの意味を表す名詞です。
It became the freezing atmosphere by his joke.
(彼のジョークのせいで、凍り付くような雰囲気になった。)
freezing vibes
凍り付くような雰囲気
vibe は vibration(振動)を略したスラング表現ですが、「雰囲気」「感じ」などの意味を表します。
I can't stand these freezing vibes.
(この凍り付くような雰囲気に耐えられない。)
役に立った0
PV0