Belladonnaさん
2024/09/26 00:00
恋愛離れ を英語で教えて!
恋愛をしない若者が増えている世の中を見て、「恋愛離れ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・A decline in romantic relationships.
・Young people step away from romance.
1. A decline in romantic relationships.
恋愛関係の減少がみられる。(恋愛離れ)
decline:減少、衰退を意味します。
romantic relationships:恋愛関係。正式に広く使える表現です。
例文
There’s been a decline in romantic relationships among young people.
若者の間で恋愛離れが進んでいる。
There’s been:現在完了形で「これまでに~が起きている」の表現です。過去から現在までの変化を示します。
in romantic relationships:前置詞 in を用いて、減少が起きている対象(恋愛関係)を特定しています。
2. Young people step away from romance.
若者が恋愛から距離を置いている。(恋愛離れ)
step away:距離を置くという行動をシンプルに表現しています。
* 簡潔で直接的な表現です。日常的な会話に適しています。
参考にしてみて下さい。