Ginevraさん
2024/09/26 00:00
熱い戦い を英語で教えて!
高校野球の名試合を観戦した時に、「熱い戦い」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか?
回答
・a thrilling match
・an intense battle
1. a thrilling match
熱い戦い
thrilling には「わくわくする」「手に汗握る」という意味があり、match「試合」と組み合わせることで「手に汗握る試合」=「熱い試合」と表現することができます。
例文
It was such a thrilling match! Both teams gave it their all.
本当に熱い戦いだった!両チームが全力を尽くしていたよ。
such a ~:本当に~な
gave it their all :全力を尽くした
「such a ~」は日常会話で頻出の表現です。覚えやすく使いやすいので、積極的に使用していきましょう。
2. an intense battle
熱い戦い
intense には「激しい」「熱烈な」という意味があり、battle「戦い」と組み合わせることで、「激しい戦い」となり、「熱い戦い」と表現することができます。
例文
What an intense battle! The score was neck and neck until the very end.
なんて激しい戦いだ!最後の最後まで互角だったよ。
neck and neck:互角で
until the very end:最後の最後まで
「neck and neck」はめったに使う事はない表現です。だからこそ、使いこなすことができれば、他の人に差をつけることができますよ!